Entrei na loja (uma loja popular muito conhecida e tipicamente localizada no piso térreo dos shoppings, servindo como porta de entrada - e obviamente também de saída - dos mesmos). Ainda não tinha dado sequer 10 passos quando fui abordada por uma daquelas moças de sorriso forçado, roupa chamativa e uma sacola cheia de folhetos e brindes. Neste caso ela tinha em mãos uma garrafa de água mineral.
"Boa tarde, eu posso te oferecer um presente?"
"Ãhn?!?"
Antes que mais algum som saísse da minha boca ela já começou a empurrar uma garrafa de água mineral com um folheto pendurado na direção das minhas mãos. Relutei para pegá-la e isso só piorou a situação (ela começou a tentar enfiar a garrafa no meio dos meus dedos).
"Na verdade quem está oferecendo este brinde é O Giorgio Armani..."
(Nossa! Será que passou pela cabeça dela que eu poderia ter pensado que era ela mesmo quem queria me dar aquele brinde???) Bom, nem pude pensar muita coisa porque ela continuou seu discurso e nestas horas é melhor não interromper. Elas decoram o texto e devem falar em sequência, senão perdem o fio da meada e recomeçam. E escutar tudo outra vez equivale a dar uma cabeçada na parede.
".... se você comprar um vidro deste perfume que como eu já falei é lançamento desta estação, você estará automaticamente contribuindo com 100 litros de água potável..."
(O Giorgio Armani me oferecendo um presente? Velho tarado! Tentando me conquistar com 310mL de água! Ah.. Devo estar confundindo... ela deve estar falando do Jorjarmani da Silva, o segurança do shopping. Sim, porque se fosse a grife, a companhia, a loja ou a casa de alta moda obrigatoriamente o artigo seria definido feminino singular, ou seja, A Giorgio Armani.)
"... e esta campanha está sendo realizada porque ainda existem vários países no mundo que ainda não tem acesso à água potável, por exemplo a África. E comprando este perfume *(nome) você poderá estar ajudando estas pessoas."
(Fiquei tão abismada com as dimensões continentais do país citado que nem tive forças para me irritar com o gerundismo insuportável da frase seguinte...)
Eu precisava sair dali. Já estava nervosa, com vontade de derrubar uma das araras em cima da mulher. Agradeci a água e fui me afastando, mas percebi algo diferente. Um cheiro estranho me perseguia. Assim que cheguei ao estacionamento olhei melhor para o "presente". Havia uma tirinha branca presa na tampa, um daqueles papéis em que se borrifa um pouco do perfume para sentir a fragância. Horrível! Um cheiro forte e insuportável. Rapidamente o arranquei e o joguei na lixeira mais próxima antes que minha enxaqueca começasse.
Deixei a garrafa em cima da minha mesa, mas ainda não tive coragem de abrí-la. Ali diz "água mineral". Nem toda água potável é mineral... Nem toda água mineral é potável... Se estão fazendo uma campanha de doação de água potável, não seria mais adequado mandá-la para a África ao invés de distribuí-la num shopping?
Prestei tanta atenção para identificar os erros e os duplos sentidos, que praticamente decorei o texto. Os erros só fazem sentido no contexto... e o contexto, neste caso, é a campanha, portanto a propaganda foi bem feita. Mas se não fossem os erros eu nem teria assunto ontem à noite...
Diálogo - arte no iPhone
Há 15 anos
Nenhum comentário:
Postar um comentário